Iguana

Обележена 99. годишњица Дана примирја у Великом рату - чувати мир наученим лекцијама предака

11.11.2017 skup11. новембар 2017.

На Српском војничком гробљу у Битољу данас је комеморативним скупом свечано обележена 99. годишњица од Дана примирја у Првом светском рату. Испред централне костурнице погинулих и умрлих српских војника у Првом светском рату, на цереминији положени су венци и свеже цвеће делегација влада Србије и Македоније, Војске Србије, Армије Македоније, амбасадора Француске и Мађарске, почасног конзула Србије у Битољу, војних мисија акредитованих у Скопљу – Руске федерације, САД, Кине, Грчке, НАТО, Бугарске, Немачке, Велике Британије, Аустрије, представника дела српских асоцијација у овој земљи.

У обраћању на скупу помоћник министра за рад, запошљавање, борачка и социјална питања у Влади Републике Србије Зоран Милошевић истакао је значај тог историјског чина од тачно пре 99. година, 11. новембра у 11 часова, потписивањем примирја у Француској, у шуми код града Компјењ у специјалном вагону маршала Фердинанда Фоша.

11.11.2017 pocast- Данашњи дан представља празник за читав свет, али и опомену за све нас да мудрошћу, радом и поштењем сачувамо своју државу и слободу за коју су животе дали наши славни преци. Да се ослањамо на лекције које смо научили од предака да улажемо напоре да рата више не буде, рекао у обраћању на свечаности у Битољу Милошевић.

Поводом Дана примирја делегације су положиле венце и цвеће и на француском војничком гробљу, као и на меморијалима погинулих немачких војника.

Полагањем венаца одата је пошта погинулим српским војницима чији земни остаци почивају и на гробљима у Бачу, Добровени, Живојну и у Скочивиру крај Црне Реке у Мариову, где се протезала линија ратних операција пробоја Солунског фронта којим је одлучен Велики рат.

Церемонијама у Битољу и на меморијалима у околини, присуствовали су и студенти Криминалистичко-полицијске академије из Београда, ученици основних школа из Горњег Милановца, као и представници српских асоцијација у Македонији и удружења за неговање традиција ослободилачких ратова Србије.

Историјски час крај хумки најхрабријих

Poast poginulim srpskom vojncima na Srpskom voj. groblju u Bitolju foto MНа српском војничком гробљу селу Живојно кратак историјски час одржала је Љиљана Танасијевић, конзул Амбасаде Србије у Скопљу, подсетивши на херојство ратника чувеног Гвозденог пука Српске војске у Великом рату.

- Овде су у већини обележја најхрабријих ратника чувеног Другог Гвозденог пука, од којих су чак шесторица одликованих Карађорђевом звездом. Ту је споменик Љубомира Којовића најодликованијег ратника Гвозденог пука. Са две Карађорђеве звезде, три Милоша Обилића, два Бела орла, па Оташевић добровољац код Војводе Вука... Од ових осам споменика, обележја су шесторице одликованих Карађорђевом зведом. Споменик једног од најхрабријих ратника Гвозденог пука, Јанаћка Јовића је на војничком гробљу у Добрвени, објаснила је Љиљана Танасијевић.

Дан опомене за извлачење поука

Молитвама за погинуле војнике, полагањем венаца и цвећа на заједничкој гробници, као и посетом Меморијалниом центру, данас је Француском војничком гробљу у Битољу, на Дан примирја су подсетили представници амбасада Немачке и Француске.

Venac– Овај дан треба у данашње време да евоцира мир и да покаже да смо извукли поуку из искуства разорног века. Но, свет је још жртва насиља, оружаних конфликата и ограничења слободе. Људи страдају и умиру и принуђени су да беже. Наши одговор на то је да морамо да развијемо нашу способност за помирење. Немачка и Француска су нашле такав пут, рекао је на комеморацији амбасадор Немачке, Томас Норберт Герберих.

Основа тог помирења, како је указао, јесте Европа заједничких вредности и убеђења, која подржава неотуђива људска и грађанска права, која се од континента ратова и пустошења преобразила у континент мира и благостања.

– Потребно је да се у дело спроведе ово решење које данас нашла Европа, хитније од било када пре и вреди да се боримо за то. Но, идеја за уједињен и миран континент не значи аутоматизам. Потребна је политика која не изолује и не скрива се иза национализма и подизања нових зидова. И данас, пред гробовима младих људи, који су имали још живота испред себе, добар је тренутак да се подсетимо на то, рекао је Герберих.

На комеморацији су, међу бројним делегацијама, присуствовали и амбасадор Француске у Македонији Кристијан Тимоние, као и спикер македонског Собрања (скупштине) Талат Џафери.

Централна државна церемонија у Србији код Спомен-костурнице бранилаца Београда

SelakovicУ Србији је низом манифестација обележен Дан примирја у Првом Светском рату у знак сећања на 11. новембар 1918. године када је у 11 сати ступило примирје. Централна државна церемонија, како преносе Танјуг и РТС, одржана код Спомен-костурнице бранилаца Београда. Изасланик председника Републике Никола Селаковић положио венац на Споменик Незнаном јунаку на Авали.

Министар за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Зоран Ђорђевић на централној државној церемонији је поручио да најмање што наша и будуће генерације могу да учине јесте да негују успомену на претке и значај њиховог подвига.

Ђорђевић је навео да се из пепела разарања у Великом рату, супротно очекивањима, није родио феникс "Златног доба" са почетка 20. века, већ су тек након незамисливих злочина и разарања у Другом светском рату, европске државе одустале од реваншизма и почеле интензивно да раде на интегративном процесу.

Данас, подвукао је, француско-немачка сарадња представља једну од најважнијих основа ЕУ.

"Нажалост, регион Западног Балкана морао је да прође кроз још једно крваво историјско раздобље да би се коначно нашао на путу евроинтеграција. Али баш зато, што је наше сећање на ратну беду и ужасе свежије, утолико је и наша вера у европске интеграционе процесе снажнија, чак и када се на другим местима на нашем континенту њихов значај отворено доводи у питање", поручио је министар.

Како је рекао, сада смо спремни да на примеру наших некадашњих непријатеља, а данас пријатеља и партнера Немаца учимо и усвојимо нешто чему до сада нисмо били вични: не само да побеђујемо по сваку, а често веома високу цену, већ да из сваког нашег евентуалног пораза изађемо снажнији и мудрији.

Ana"Стратешко опредељење Србије зато су евроинтеграције и војна неутралност. Инвестициона политика и мере фискалне консолидације усмерене су ка томе да за наше становништво, уз социјалну одговорност и солидарност обезбедимо квалитетне услове за живот и рад у Србији", поручио је Ђорђевић.

Према његовим речима, данас, 99 година након Дана примирја у Првом светском рату, и након свега што смо у том периоду прошли заједно са својим суседима, можемо потврдити да не постоји рат који ће окончати све ратове, али да мир, разумевање, сарадња и испружена рука пријатељства могу бити почетак нечег што нам је, можда неправедно, до сада бивало ускраћено.

Министар је подсетио да је српски народ много пропатио у Првом светском рату, у ком је изгубио 60 одсто мушке популације.

spomenikПоручио је да је херојска српска изгнаничка војска, делујући преко и изнад својих могућности вођена једино мишљу о ослобођењу отаџбине, дала је немерљив допринос победи Антанте у том рату.

"У Версајској Европи и новонасталој Југославији људи су прибегавали хедонизму, а догађаји из ратних дана олако су заборављани. Зато је најмање што наша и будуће генерације могу да учине јесте да негују успомену на претке и увек опомињу на значај њиховог подвига", поручио је Ђорђевић.

Венце и цвеће су положили и представници града Београда, представници страних амбасада, удружења која негују традиције слободарских ратова, а након одавања почасти, уследио је уметнички програм "Рађање слободе".

Венац на Споменику Незнаном јунаку на Авали

Изасланик председника Србије Никола Селаковић положио је ловоров венац на Споменик Незнаном јунаку на Авали спосветом: "Јунацима Великог рата, поносни потомци – председник Републике Србије Александар Вучић".

11.11.2017 policijaУ спомен-књигу, изасланик председника Србије уписао је: "Већ скоро један век Србија живи у слободи и у Србији живи идеја слободе коју сте ви утемељили. Ваша победа није само војна, већ је апсолутна. Она је постала мерило нашег деловања и путоказ ка врховној вредности, идеји слободе. Жртву коју сте поднели, српство ће памтити док постоји".

У друштву Селаковића био је министар одбране Александар Вулин.

Венци су положени и на француском војном гробљу у Београду. Комеморативну церемонију организовала је Француска амбасада у Србији, а венце су положили представници те амбасаде, Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања, Министарства одбране, Скупштине града Београда, амбасадори других земаља...

Комеморацији на ратном гробљу Комонвелта присуствоао је принц Александар Карађорђевић.

Испред Скупштине града Београда венац је положио градски менаџер Горан Весић.

"Данас смо у оквиру обележавања Дана примирја у Првом светском рату одали почаст француским војницима који су погинули за ослобађање Србије. Француска је актвино учествовала у пробоју Солунског фронта", рекао је Весић.

PrimirjeДан примирја обележен је и у другим градовима у Србији.

У Врању су венци положени крај Споменика жртвама бугарског окупатора уз поруку да Врањанци чувају историју и славе мир.

У Краљеву је Дан примирија обележен полагањем венаца на Споменик српским ратницима палим за слободу отаџбине од 1912. до 1918. године.

Примирје је потписано пре 99 година у Француској, у шуми код града Компјењ у специјалном вагону маршала Фердинанда Фоша.

У Србији je овај празник први пут званично обележен 2012. године, на основу измена Закона о државним и другим празницима које је Скупштина Србије усвојила крајем 2011. године.

Као главни мотив за амблем овог празника користи се цвет Наталијине рамонде, а у амблему се појављује и мотив траке Албанске споменице, која се налази изнад цвета.

Дух компромиса за мир у региону

Француски амбасадор Кристијан Тимоние на дaнашњем комеморативном скупу у Битољу је поручио да Македонија треба да буде камен темељац за мир у региону и Балкану и зато је потребно, како је истакао, јединство Македонаца и дух компромиса са суседима.

Franc– Једногласни смо и у Француској и у Немачкој да ово пријатељство треба да одржавамо. Ту једногласност желим и Македонији у приоритетним циљевима. Француски и немачки народ знали су где иду, дали су неопходну жртву када је реч о националној гордости и схватили су каква је била њихова дужност према континенту. Наша два председника јуче су били на Вогезиту, пределу који се налази у непосредној близини града Епинала, подсетивши да се тамо налази камен темељац Европе., рекао је француски амбасадор.

Поводом обележавања 11. новембра, Данги де Дезер, унук ратника са Источног фронта, вечерас у Битољу представља своје активности везане за објављивање писама његовог деде, пуковника Ордиона, написаних на овом фронту у периоду између 1917. и 1925. године.

У понедељак у битољском хотелу „Епинал“ франсцуски амбасадор Тимоние отвориће научни дан посвећен Источном фронту. На конференцији „Балканска друштва у Првом светском рату – сећања и перспективе“, очекује се учешће више француских и стручњака из региона.

М.С.